Le duo allemand Booka Shade est de sortie depuis le 01 novembre avec son nouvel LP «EVE» ! Ils signent par là un opus fracassant, en fermant les yeux on passe d’une ballade dans les bois à une guerre nucléaire d’un morceau à l’autre. Ils ont pris le temps de s’allonger sur le canapé de Be Yeah et de se livrer en toute intimité. Tout est délicieux, harmonieux, Eve vous fait retourner au paradis par la grande porte.

Guten tag ! Bienvenue chez Beyeah !

Pour ceux qui ne vous connaissent ni de d’Eve ni d’Adam pouvez-vous décrire votre musique si elle était un animal ? For those who don’t know yet about you, if you had to chose an animal which one would it be?

The question goes in the same direction like «Who should play you in a movie», and my answer is usually : King Julien from the movie madagascar.

Cette question ressemble à une autre question qu’on m’a déjà posé et qui était: “Quel rôle voudrais-tu jouer dans un film?”. Et ma réponse est Julian : le roi des lémuriens dans Madagascar.

Plus sérieusement vous avez débuté comment dans cette noble voix qu’est la votre ?
More seriously, how did you get into music ?

We both come from musically interested families, walter´s father is into classical music, my father loved jazz. All our brothers and sisters play instruments. When walter and I met in a school band, it quickly became obvious that both of us had the same desire to present our music to as many people as possible.

Il se trouve que l’on vient tous les deux de familles passionnées par la musique, le père de Walter est amateur de musique classique, le mien était lui fan de Jazz. Chacun de nos frères et soeurs joue d’un instrument. Quand on s’est rencontré,  via un groupe à l’école, il nous est rapidement apparu comme une évidence que nous avions tous deux la même envie de nous faire connaître par la musique.

D’où vous viens cette aptitude à créer des musiques si « hors du temps » ? le temps passe tellement vite quand on écoute votre album.
Where do you get your inspiration from to create timeless music like this ? Time goes by so fast when listening to your album..

Thank you ! it´s important for us that our music has the potential to be listened to in 5 or even 10 year´s time. We had a very long production phase for this album and many of the songs on EVE are already up to three years old. We believe that, if we can listen to the songs for such a long time, maybe other people out there will enjoy them as well. We´ll see ….

Merci pour le compliment ! Il est essentiel pour nous de faire en sorte que notre musique soit encore écoutée 5 voir 10 ans après sa sortie. Ca fait un bon moment qu’on travaille sur la production de cet album et il faut savoir que beaucoup de sons qui se trouvent dessus sont terminés depuis maintenant trois ans. Nous pensons que s’il est envisageable d’écouter ces morceaux pendant longtemps, dans ce cas là plus de gens seront susceptibles de les apprécier. On verra bien

C’est le rythme de Berlin qui vous inspire un album comme celui-là ?
Is that Berlin’s way of life which inspires you when making an album like this one ?

Being a band which basically tours all year long, we don´t spend that much time in berlin, and when we´re home, we spend time with the family. Berlin certainly was inspiring when we first here 10 years ago, but I wouldn´t say it is anymore. Other places we visit have been more of an inspiration, or people we meet.

Étant un groupe qui fait des tournées quasiment toute l’année, on a pas vraiment le temps de passer beaucoup de temps à Berlin. Et quand nous sommes chez nous, on essaye de rester en famille. Il est sûr que Berlin était une grande source d’inspiration pour nous lorsque nous sommes venus pour la première fois il y a dix ans, mais je ne pense pas que ça soit encore le cas aujourd’hui. Depuis cette époque on a bougé dans d’autres villes et rencontrés de nouvelles personnes qui ont été de nouvelles inspirations.

Pour ce dernier album quel est votre processus de création ? qui fait quoi ? vous bossez tous les jours ou vous êtes plutôt dans la procrastination ?
Talking about the last album, how did you proceed to create your sounds ? Who made what ? Are you working on a daily basis or are you more into procrastination?

This is well documented in the MAKING OF video and in all the info around the album.

Vous pouvez retrouver toutes les réponses à vos questions dans la vidéo du making of de notre album.

Hâte de le présenter en live j’imagine ? ça fait quoi de présenter ces nouveaux « bébés » au public pour la première fois ?
Can’t wait to mix it live, right ? How do you feel like each time you introduce your audience to one of your new project ?

Yes it´s great we can present the new songs LIVE now. Starting a new tour is always nerve wrecking because we introduce a lot of new technology / equipment, new visuals which run in sync with the music.it usually takes a month or two until we´re happy and comfortable with the setlist. But it´s a great feeling when after a couple of shows we realize that the audience starts to know the songs and there´s reaction from the crowd.

C’est sûr que c’est agréable d’enfin pouvoir présenter les nouveaux sons en live. Chaque nouvelle tournée est un casse-tête, que ça soit pour la mise en place de nouvelles technologies, de nouveaux visuels, qui doivent être synchro avec le son. En général ça nous prend entre un mois ou deux pour être pleinement satisfait du résultat. C’est toujours un sentiment spécial quand on voit qu’après quelques concerts le public commence à connaître les morceaux et à répondre présent.

Vous êtes dans quel état d’esprit lorsque vous commencez à réfléchir à  «Love Inc» ?
What was on your mind when you first thinked about doing «Love Inc» ?

«Love Inc» is one of those songs that we worked on endlessly, I think for 6 months, constantly. We always liked the basic idea (the first demo version actually was from the time when we produced the “More !” album) and walter had found this vocal sample “say, are you happy”. It originates from Lil Louis´ classic “Club Lonely”.

«Love Inc» est un des titres sur lequel on a le plus travaillé, ça a dû nous prendre environ 6 mois, de manière permanente pour le faire. On a toujours apprécié l’idée depuis que Walter a trouvé ce sample de”Say, are you happy”, qui vient du classique de Lil Louis “Club Lonely”.

J’espère que vous pensez toujours aux puristes en sortant une version vinyle ?  avec des petits surprises ?
We hope that you’ll think about true fans and release a vinyl edition. Can we expect surprises ?

Absolutely ! we love vinyl, and the artwork which LA BOCA have created for the album looks sooo amazing on the vinyl sleeve. And check out the inner side of the 2×12” gatefold vinyl. Heaven !

Evidemment ! On est des amoureux du vinyle, de plus le visuel fait par La Boca rend vraiment très bien sur la pochette de notre vinyle ! Et pensez à regarder la pochette à l’intérieur du 2×12. Le paradis !

La collaboration avec les deux Fritz (Kalkbrenner et Helder) était agitée ou plus posée ? une anecdote de studio ?
We’ve seen you did a collab with the Fritz’s (Kalkbrenner & Helder) – Was it rowdy or quiet, any indiscretion about what was going on in the studio ?

Rowdy ? no, not really. The coop with fritz kalkbrenner started already 2 years ago, when he asked us for a remix. In return, we suggested he comes to the studio and tries out a vocal. We like the Azari & III songs and as they are represented by the same management company as us, it was easy to reach out to fritz helder. We arranged a date on the day after they had a show in berlin. Fritz arrived in the afternoon, straight from an extended after party it seems, and he was in the perfect mood to write some lyrics for our working title LOVE DRUG.

Je dirais pas agité, pas vraiment. La collaboration avec Fritz Kalkbrenner a débuté il y a deux ans de ça, il m’avait demandé un remix à l’époque. En échange on lui avait proposé de venir travailler en studio pour tenter des vocals. Pour ce qui est de Azari & III on aime ce qu’ils font et ils sont comme nous représentés par le même manager, ça a donc été facile de rentrer en contact avec Fritz Kalkder. On a fixé une date pour se rencontrer le lendemain de son concert à Berlin. Fritz est arrivé dans l’après-midi, à mon avis il sortait tout juste d’un gros set en after party. Il était dans la parfaite humeur pour écrire les paroles pour notre morceau “Love Drug”.

Un conseil : dans quel cas on ne doit pas se procurer «Love Inc» ?
We need you to give us a tip, what kind of person should NOT get itself « Love, Inc » ?

A person who does not have the desire to be touched by music should not buy LOVE INC.

Une personne qui ne ressent pas le besoin d’être touché par la musique ne devrait pas se procurer Love Inc.

On attent impatiemment votre retour en France ! Merci pour le temps que vous nous avez accordé
We can’t wait to have you back in France ! Thanks for your time

Always a pleasure. We love France, had a great time at the show in paris last week and hope to come back very soon !

A la prochaine ! Avec plaisir. On adore la France, et le show de la semaine dernière à Paris a été vraiment super, on espère vraiment revenir au plus vite. A la prochaine !